Сегодня мы продолжаем изучать предлоги in, at, on.
Как мы учили в первой части, предлог in означает « в, внутри », однако, трудность в том, что на русский язык не всегда он переводится при помощи предлога «в», например:
in the sky – на небе
in the country — за городом
in a picture — на картинке
in a photo — на фото
Предлог on также не всегда переводится на русский язык предлогом « на », например:
on the left — слева
on the right — справа
on a menu — в меню
on a list — в списке
on the way — по пути(куда-то)
Но во многих случаях on будет переводиться как « на », например:
on a farm — на ферме
on the ground floor — на первом этаже
on a river — на реке
on a lake — на озере
on a road — на дороге
Предлог at употребляется в следующих устойчивых выражениях:
at the top (of) — наверху
at the bottom (of) — внизу
at the end (of) — в конце
Запомните разницу в следующих выражениях:
at the corner / on the corner – на углу
in the corner — в углу
She lives at the corner of the street. - Она живет на углу улицы.
There is a beautiful vase in the corner. - В углу стоит красивая ваза.
Запомните употребление предлогов со словами front и back:
in the front / in the back of – спереди / сзади(когда в машине сидим)
I like to sit in the front. - Я люблю сидеть спереди.
at the front / at the back of - спереди / сзади(здания, группы людей, в кинотеатре)
Let's sit at the back, it's more romantic. - Давай сядем сзади, это более романтично.
on the front / on the back of - на лицевой / на обратной стороне ( письма, книги, документа )
There was a big stain on the front of the letter. - На лицевой стороне письма было большое пятно.