Вы можете получить начальные сведения о согласовании времен и повествовательных предложениях в косвенной речи в этом юните.
Помимо повествовательных предложений у нас есть побудительные(просьбы и приказы) и вопросительные. Рассмотрим, как их перевести в косвенную речь.
Побудительные предложения выражаются при помощи глаголов asked( попросил ) и told(велел) и инфинитива основного глагола.
“ Bring me some water.” my granny asked. - My granny asked / told me to bring her some water.
“ Send me a message as you come home.” her mother asked. - Her mother asked / told her to send her a message as she came home.
Просьбы с don't мы переводим при помощи отрицательного инфинитива.( not to do )
“ Don't talk during the lesson!” the teacher said. - The teacher asked not to talk during the lesson.
Вопросительные предложения в косвенной речи имеют прямой порядок слов, в них нет вспомогательных глаголов do/does/did, но в них соблюдается правило согласования времен. ( Step Back)
В общих вопросах появляются частицы if / whether – в русском частица «ли».
“ Do you speak English well?” he asked. - He asked if / whether I spoke English well. (Он спросил, хорошо ли я говорю по-английски.)
В специальных вопросах прямой порядок слов, но на первом месте по-прежнему ставится специальное слово.
“ When will she come to visit them?” they wanted to know. - They wanted to know when she would come to visit them.
Обратите внимание на употребление глаголов to tell, to say.
to tell smb. - рассказать кому-то
He told me how he had spent his summer. - Он рассказал мне, как он провел лето.
to say (that) – сказать что-то
He said (that) he would invite me to his party. - Он сказал, что пригласит меня на свою вечеринку.